• ¿Cómo usar los tiempos del pasado en In...

¿Cómo usar los tiempos del pasado en Inglés?

Publicado por Helena

Los tiempos verbales en inglés son varios, y cada uno de ellos se usará de manera diferente, dependiendo de aquello que realmente queremos expresar. 

Encontrá tu profesor ideal

Podemos diferenciar entre 3 tipos de acciones:

  1. ACCIONES PUNTUALES--> Por ejemplo, I bought a new car last month (Me compré un coche nuevo el mes pasado).
  2. ACCIONES EN PROGRESO--> I was having dinner at 10 pm (Estaba cenando a las 10 de la noche)
  3. HÁBITOS--> éstas son las que más tendemos a confundir y en las que me voy a centrar especialmente. Los hábitos podrán ser expresados con varios tiempos verbales, dependiendo de lo que queramos trasmitir y del tipo de verbo que estemos usando. Así que analicemos sus características:

  Has estado retrasando este momento, pero es algo que llega en la vida de todas las personas que a las que nos ha tocado vivir en el siglo XXI: aprender inglés.     Aunque haya le...

Veamos, por ejemplo, esta frase:

Mientras yo limpiaba, mi madre hacía la cena. 

¿Se refieren los verbos en negrita a una acción en progreso o a un hábito? En este caso, sin duda, a una acción que estaba sucediendo en ese momento, es decir, a algo en progreso. Por lo tanto, la traducción correcta sería:

While I  was cleaning, my mother  was making dinner.

Así pues, tenemos siempre que tener en cuenta primero a qué tipo de acciones se refiere un verbo y elegir así cuál usar:

Lo más complicado para los hispanohablantes es siempre diferenciar las acciones puntuales o en progreso de los hábitos. Como ves en la tabla, efectivamente, el verbo modal WOULD se usa para hábitos, para acciones que eran frecuentes en un pasado, típicas de alguien o de una situación. Sin embargo, este modal sólo se usará para hábitos con verbos dinámicos, nunca estáticos. 

Pero... ¿qué es eso?

Un verbo estático es aquel que representa una acción de larga duración. Es decir, algo que haces durante un tiempo prolongado. Por ejemplo, no es posible vivir en Madrid por la mañana y en Sevilla por la tarde, puesto que el verbo VIVIR, es un verbo estático, es decir, que tenemos la tendencia de vivir en un lugar durante, al menos, un tiempo. Por ello, would no funcionaría aquí como pasado, sino como condicional:

would live in California= Yo viviría en California.

Lo mismo sucede con otros verbos estáticos, como like, love, believe...(a ti no te gusta una cosa a las 10 de la mañana y te deja de gustar a las 10:10, ¿verdad?

Por ello, para hablar de acciones que repetíamos en el pasado, que eran hábitos, cosas que siempre hacíamos, tendremos varias opciones:

- PAST SIMPLE--> Cuando hay contexto de sobra, vaya, cuando hemos dejado claro que era un hábito en el pasado. Por ejemplo:

When I lived in London, I walked to work every morning.

Cuando vivía en Londres, caminaba al trabajo todas las mañanas.

Como ves, no he traducido "Cuando viví en Londres caminé al trabajo todas las mañanas", puesto que ese tiempo verbal no se correspondería con hábitos, sino con acciones puntuales. Por ello, el contexto es clave para entender con qué tiempo del español traduzco las frases.

USED TO--> Used to es una expresión que literalmente significa "yo solía...", se usa para indicar cosas que hacías de manera habitual en el pasado pero que ya no haces. También puede ser usado con verbos estáticos:

used to hate pizza, but now I love it.

Yo solía odiar la pizza, pero ahora me encanta.

Generalmente se usará para hacer un contraste entre el pasado y el presente.

  • WOULD--> se usa con verbos dinámicos para hablar de acciones que eran típicas, que siempre hacías. Generalmente lo preferiremos a las otras opciones cuando estamos enumerando varias opciones:

When I was a child we used to go on holiday every summer. We would get up early in the morning, (we would) go to the beach, and then we would have lunch in the same restaurant every day.

Cuando era niña solíamos ir de vacaciones todos los veranos. Nos levantábamos temprano, nos íbamos a la playa y comíamos en el mismo restaurante todos los días.

  • PAST CONTINUOUS--> el pasado continuo puede hablar de hábitos en el pasado pero siempre que queremos quejarnos de algo que era molesto. Esto también sucede en el presente, y se acompañará la acción de un adverbio de frecuencia que haga hincapié en lo molestamente frecuente que es una acción:

You were always losing my money!!!

¡¡Siempre estabas perdiendo mi dinero!!

Verbs in action

Te dejo un ejemplo de un texto con el uso de los tiempos verbales explicados a la derecha. Analízalo y observa cómo se eligen unos u otros dependiendo de lo que quiera expresarse!

¿Te ha gustado? Compártelo

Helena

© 2007 - 2022 Tusclases.com.ar Mapa web: Profesores particulares