Después de haber trabajado como Asistente y Secretaria Ejecutiva en diversas empresas por más de 30 años, he notado la necesidad que le surge a personas que son contratadas (expatriadas) y necesitan comunicarse en el idioma local sin tener el conocimiento necesario del mismo.
Particularmente en Argentina, contamos con muchísimos modismos que muchas veces logran desconcertar a los locales, mucho...
Después de haber trabajado como Asistente y Secretaria Ejecutiva en diversas empresas por más de 30 años, he notado la necesidad que le surge a personas que son contratadas (expatriadas) y necesitan comunicarse en el idioma local sin tener el conocimiento necesario del mismo.
Particularmente en Argentina, contamos con muchísimos modismos que muchas veces logran desconcertar a los locales, mucho más lo hacen a los extranjeros.
Mi propuesta es enseñarle a toda la familia no solo el idioma español tal como se debe hablar, sino también enseñarles la jerga local.
No soy una profesora matriculada de ninguna universidad, pero los años de experiencia en la función y el amor al lenguaje nativo.
Nos vemos en nuestra primera clase.
After being an Executive Assistant and Secretary at different companies for more than 20 years, I´ve noticed a recurring need that appears to expatriated people because they probably do not know the language much less our own slang to manage daily issues.
Though I don´t have a degree in Spanish language from any college or university, I´m a real lover of my native language and I´m used to work with executives with this kind of needs which I´m pleased to help with.
See you at our first class
Ver más
Ver menos